这是一个网上文化杂志



艺术评论:科尔画廊的赛义德·法拉兹·阿里《交换居民》个人展

作家: 卓伟塔·阿尔瓦利斯 - 发表于: 2018å¹´10月04æ—¥ | ENG (English)

骆驼驯养人

最近在科尔画廊举行的开幕式展示了巴基斯坦艺术家赛义德·æ³•æ‹‰å…¹·é˜¿é‡Œçš„新作品。阿里在卡拉奇和悉尼两地生活和工作,阿里的工作是悉尼国立艺术学院硕士课程的

Syed Faraz Ali with one of his works

赛义德·法拉兹·阿里

这位艺术家名为《交换居民》的展览展示了多项学科的全部作品,这些作品来自他的研究和工作室实践。这些作品围绕着两个国家--澳大利亚和阿富汗---的混合身份概念,以及它们交织在一起的历史如何被浪漫化以创造一种“合成文化”。

第一批骆驼在19世纪30年代从阿富汗(现今的卡拉奇)来到澳大利亚,与他们一起来到的还有它们的阿富汗驯养者。这被认为是两国相互关系的起点。这反过来导致了骆驼和阿富汗移民的涌入,导致澳大利亚出现各种阿富汗人群体,每个群体都有自己的领导人。然而,外国人自己也应该对澳大利亚内陆地区的发展充满信心。

Slave of the Kings by Syed Faraz Ali

国王的奴隶

最终,20世纪20年代引入的机动车使骆驼变得毫无价值并被遗弃,导致今天在澳大利亚出现大量的野生骆驼。通过动物的历史,阿里提出了自我创造的神话,讨论了阿富汗侨民对霸权的渗透。

艺术家作品中反复出现的主题之一是澳大利亚国徽徽章,它象征着澳大利亚联邦的六个州。官方符号显示袋鼠和鸸,围绕着六个州的盾牌。然而,在阿里的作品中,鸸慢慢消失成骆驼的侧面轮廓,如双联画《诱饵》中所见。

Decoy by Syed Faraz Ali

诱饵

没有骆驼就不可能探索澳大利亚的内陆,使其成为该国的支柱。艺术家为观众创造了一个有趣的对话,因为他在画廊空间放置了一个骆驼的“新鲜头骨”和空心头骨。它可能会让人意识到动物(和人)已经在这个国家存在了几个世纪,但却被忽视了,甚至被认为是一些村庄的害虫。

骆驼成为阿富汗侨民的强烈比喻,在一幅画中,动物头部的正面视图与穿着西装的人像重叠,以至于乍一看,肖像看起来像一个扭曲的拟人形象。

Rusted Camel by Syed Faraz Ali

腐朽的骆驼

两个城市之间的生活往往为其居民开辟了新的观点。艺术家的知识和有趣的图像为观众呈现了独特的作品,通过当地观点产生的创作水平产生了极大的兴趣。